

《糾纏》 Plexus
10/22(六)19:3010/23(日)15:30
劇場藝術的幻術師
在這個作品中,我成為了偶
然後明白了如何用靈魂跳舞
奧雷利安.博瑞與伊藤郁女再次觸動你心 ─ 法國回聲報
奧雷利安.博瑞的女舞者肖像二部曲《糾纏》,為與日本舞者伊藤郁女共同創作,透過充滿懸吊繩索 的舞台,展現伊藤內心與肢體的對話。音樂、舞台襯托著完美的肢體,像一個強大的宇宙黑洞,伊藤 懸吊在鋼絲上飛遊,把我們一起吸入舞蹈神祕而魅惑的時空,我們開始拒絕自拔,寧願撒手而去,與 她一起不停止地享受一切探索。
伊藤18歲時就被日本文藝界譽為最佳編舞與舞者,之後赴美國、歐洲,在不同的國家工作,最後定居巴黎。透過與奧雷利安的對話,伊藤認為自身在世界遊走,不斷遇見不同的人事物,猶如一個漂浮體。因此奧雷利安打造了繩索舞台,讓伊藤宛若懸絲偶,卻意外發展出新的舞動視覺,真切映照了舞者幽秘內心。
"Plexus," derived from Latin, means “intertwining.” Later on, the ordinary sense of the term used in the context of anatomy came to mean a “network of nerves or blood vessels.”
Kaori Ito is a Japanese dancer and choreographer who studied classical dance in Tokyo and modern dance in the U.S. The way choreographer Bory intends to portray Ito is portrayed through her body. Bory designed a magical installation of five thousand threads that envelop Ito like a marionette, although limited by this enclosure, Ito explores her possibilities. She floats, falls, and spins. Her performance is poetic and dreamlike, but executed to perfection. Plexus deals with a dialogue between her inner world and the outside world.
Aurélien Bory
Award-winning renowned French artist Aurélien Bory founded the Compagnie 111 in 2000. He has been acclaimed by audiences and critics alike for his innovations in theater arts. He develops a physical theater that is singular and hybrid, a cross between different, converging fields in the performing arts. His interest in the sciences influences his aesthetic as well.
The remarkable series of women portraits created by Bory began in 2008 with Stephanie Fuster in Questcequetudeviens?. And again, he opted for a dancer as his model: the Japanese Kaori Ito. Bory’s aim was to tackle dance as an intimate assessment of the innermost self. He would rely on the work and the artistic career of the dancer; with Kaori Ito, as it was already the case with Stéphanie Fuster, her path can be explored in the light of its various displacements.
製作 法國111 Compagnie 111
概念、佈景設計及導演 奧雷利安.博瑞 Aurélien Bory
編舞 奧雷利安.博瑞 Aurélien Bory 伊藤郁女 Kaori Ito
演出 伊藤郁女 Kaori Ito
音樂 瓊.康朋 Joan Cambon
燈光設計 阿諾.維拉 Arno Veyrat
舞台及操作 崔里斯坦.博杜安 Tristan Baudoin
音樂工程師 史提芬.李 Stéphane Ley
服裝設計 西爾薇.馬爾庫奇 Sylvie Marcucci
藝術顧問 泰希爾.費德勒 Taïcyr Fadel
舞台技術設計 皮埃爾.迪庫菲 Pierre Dequivre
原型建構 皮埃爾.戈瑟蘭 Pierre Gosselin
機械工程 馬克.比才 Marc Bizet
製作人 弗倫斯.穆里斯 Florence Meurisse
國際事務 芭芭拉.蘇托夫 Barbara Suthoff
Coproduction Le Grand T théâtre de Loire Atlantique - Nantes, Théâtre Vidy - Lausanne, Théâtre de la Ville - Paris, Le Parvis scène nationale Tarbes Pyrénées, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, La Coursive scène nationale - La Rochelle, Agora pôle national des arts du cirque - Boulazac
Residencies and rehearsals Le Grand T théâtre de Loire Atlantique - Nantes, Théâtre Garonne scène européenne - Toulouse, Théâtre Vidy - Lausanne
With the help of L’Usine scène conventionnée pour les arts de la rue – Tournefeuille Toulouse Métropole