比利時靜物劇團《這就是人「身」啊!》第四幕歌詞中譯
歌曲《凡妮娜》Song « Vanina » 翻譯/戴小涵
Loin de toi, je me demande
離妳好遠,我問自己
Pourquoi ma vie ressemble
為何我的人生彷彿
À une terre brûlée
一片焦土
Mais quand l'amour prend ses distances
當愛遠離
Un seul être vous manque
一個人的缺席
Et tout est dépeuplé
讓一切了無生機
Vanina, rappelle-toi
凡妮娜 妳要記得
Que je ne suis rien sans toi
沒有妳 我什麼也不是
Vanina, si tu m’oublies
凡妮娜 如果妳忘掉我
Je serai pour la vie
我這輩子就會
Seul au monde
孤獨一人 在這世上
Au monde, monde, monde, monde, monde
在這世上 這世上 這世上 這世上 這世上
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
好遠 好遠 好遠 好遠 好遠 好遠
Si loin de toi
離妳那麼遠
Et le monde n'existe pas
世界不復存在
Si tu es loin de moi
如果妳離我好遠
Loin, loin, loin, loin de moi
離我好遠 好遠 好遠 好遠
Vanina, ah ah
凡妮娜 啊啊
Vanina, ah ah
凡妮娜 啊啊
Vanina, ah ah
凡妮娜 啊啊
Vanina, ah ah
凡妮娜 啊啊