臺中國家歌劇院 National Taichung Theater




英國男高音伊恩・博斯崔吉 亞洲首演《孤絕的詠歌—冬之旅》 失戀者最孤寂的冬日戀歌

2016 /11 /03

1827年,舒伯特以德國詩人穆勒(Wilhelm Müller)的詩《冬之旅》譜下動人樂章,自此成為一個挑戰情深而無法自拔、炙熱而又冰冷的經典曲目,有誰能唱出這種絕望冰冷的深遂愛戀?演唱此作品三十餘年的英國男高音伊恩・博斯崔吉(Ian Bostridge),一生與《冬之旅》交織,堪稱是舒伯特《冬之旅》最傳奇的演唱者。

本星期即將登場的臺中國家歌劇院開幕藝術季重量級節目冬之旅最佳詮釋者─英男高音伊恩博斯崔吉首次亞洲登台。歌劇院邀請譽為國當代最具想像力的劇場導演妮夏(Netia Jones)與國臺灣響樂團合作演出以德義風格的舞台多面投影造出滿溢光影黑白幻的音樂劇場熾愛著黑色望中保留白的憂傷影像呈精巧的超完美混搭11月4日至6日三場音樂會目前票券極為搶手

舒伯特的《冬之旅》全篇由24首曲目組成,從主角踏上流浪旅程的孤獨、到對愛情憧憬的破滅,全長75分鐘的演出一氣呵成。在憂鬱又深沈的歌聲中,觀眾層層進入歌者內心的酸楚和自傷;齒輪在破碎切割的畫面中疲憊轉動,風聲於充滿戲劇性的編曲中穿梭呼嘯,彷彿與歌者的孤寂應和一趟旅程最終超越了對愛情的渴求,更像對生命反思的一場隱喻,進而引發觀者深層思考生存及死亡的意義。

伊恩・博斯崔吉堪稱《冬之旅》的頭號迷戀者,演唱《冬之旅》三十餘年、逾上百場、更為BBC拍過電影版本,其憂鬱外形及細膩又充滿詩意的歌聲,無疑是當代演唱此作品的第一把交椅,更獲英國《留聲機雜誌》評為「令人難以忘懷的演出」。「作為一位表演者,這部作品非常貼近我個人,內在非常緊實。」伊恩・博斯崔吉表示,此部改編後的21世紀版本更有戲劇性、更深入展現《冬之旅》的內涵。

在視覺設計上,《孤絕的詠歌冬之旅》將透過多媒體技術,以黑白意象呈現失戀者幾近崩解的內在情緒。導演與影像設計妮夏・瓊斯為重現19世紀初期的嚴冬景致,特地遠赴北歐汲取靈感,運用斜面舞台及三面投影等手法,以冷冽的黑白影像表現冬天萬物寂寥之景,更將伊恩・博斯崔吉過去的演出片段運用於作品中,如同一面暗鏡,讓劇中人與過去的自己相互映照,妮夏・瓊斯表示,「我想提出的問題是,我們與藝術之間的關係,是否會隨年齡的增長而有所改變?這也是《冬之旅》想表達的核心意涵之一。」

舒伯特的《冬之旅》原為男中音與鋼琴而作,德國當代作曲家漢斯・詹德(Hans Zender)1993年以前衛手法大膽改編為男高音與小編制管絃樂團的版本,邀請瑞士指揮家巴都爾.布隆尼曼(Baldur Brönnimann)合作、國立交響樂團擔綱演奏。國立交響樂團副團長林麗如表示,此版本戲劇性十足,打破傳統管弦樂的配器,加入手風琴、吉他、口琴等樂器,甚至有特殊的機器製造風聲、腳步聲、呼吸聲等聲音,聲響效果生動逼真;團員更首次嘗試以復古裝扮亮相,帶領觀眾走入時空隧道。

在《冬之旅》中演繹探索三十年,此作品名符其實的成為伊恩・博斯崔吉生命中一趟深刻旅程,究竟是什麼讓他對《冬之旅》如此迷戀?伊恩・博斯崔吉去年於英國發行《舒伯特的冬之旅:一種迷戀的剖析》,獲英國《經濟學人》評為2015年度選書;歌劇院首度結合節目演出與文學出版,同步推出此書中文版,邀請重度古典樂迷、台中古典音樂台「音樂達文西」節目主持人吳家恆擔任譯者。吳家恆表示,二十年前遇見伊恩・博斯崔吉的專輯,從此深陷其中,「翻譯這本書的歷程就像一趟《冬之旅》,若看完演出再看書,一定更能體會其中的含意!」

《舒伯特的冬之旅:一種迷戀的剖析》11月3日起限量發行,於歌劇院販售。11月4日及5日將舉行男高音伊恩‧博斯崔吉演後簽名會,每場限量100個名額(限簽男高音中英文專書與專輯),憑節目票券得享購書優惠價250元,歡迎民眾與歌劇院一同全面追尋《冬之旅》!

2.HG5_0425 (1) credit Barbican Center.jpg

04 《孤絕的詠歌—冬之旅》精彩彩排劇照(臺中國家歌劇院提供).jpg

SPM_6246.jpg

06 《孤絕的詠歌—冬之旅》精彩彩排劇照(臺中國家歌劇院提供).jpg

臺中國家歌劇院 National Taichung Theater